Streifzüge auf der VicenzaOro fall 2014: Schmuck von Al Coro, Brumani, Casato, Fope, Mayumi und Utopia

Geschrieben von Catharina Schupp am in Al Coro, Ausstellungen, Autum/Winter2014, Brumani, Casato, Diamanten, Dienstleistung, Edelsteine, Edelsteinguide, Events, fashion jewellery, Fashion looks, Fope, Herbst-/Winter 2014/15, Juwelen, Luxus, Männer, Mayumi, Messe, modebewuste Frauen, Perlen, Schmuckberatung, Schmuckblog, Schmuckguide, Schmuckportal, Shopping, Trends, Utopia, Vicenzaoro

Die Vicenzaoro ist eine der weltweit wichtigsten Gold- und Schmuckmessen, wartet sie doch mit einem überwältigenden Angebot auf. Die 1200 Aussteller waren auf sieben Pavilions verteilt – bei meinem Rundgang über die Messe wusste ich teilweise gar nicht, welche der funkelnden Auslagen ich zuerst betrachten sollte. Ein Paradies für Schmuckliebhaber!

Vicenzaoro is one of the most important gold- and jewellery fairs in the world, as there are 1200 brands in 7 pavilions to be visited. On my walk through the fair I sometimes could not decide at which glitterning jewelry pieces to look first. Vicenzaoro is a paradise for jewelry lovers!

Exclusiven Perlenschmuck aus Südseeperlen und Diamanten gab es bei der italienischen Marke Utopia zu entdecken. Harmonisch elegant ist die Bolero-Kollektion des Hauses, die an Jasminblüten inspiriert ist. In der Bolero-Kollektion wurde erstmals geschwärztes Rhodium verwendet, ein attraktiver und zeitgenössischer Werkstoff. Bolero spielt mit den verschiedenen Farbtönen der Perlen und verschiedenen Goldtönen und lässt so aufregende Schmuckstücke entstehen.

Aus der exklusiven Master-Line hat mir sehr gut ein Tahiti-Perlen-Collier mit Tansaniten gefallen, eine ausgefallene Kombination, die einem das Meer näher bringt.

Exclusive pearl jewelry with southseapearls and diamonds was offerd by the Italian brand Utopia. Harmonious and elegant is the Bolero-Collection which is inspired on jasmine flowers. For the first time Utopia used blackened rhodium, a contemporary and attractive material. Bolero plays with different pearl color shades and different gold shades so that you have amazing jewels.

I really liked a Tahitian-pearl-necklace with blue tanzanites of Utopia’s masterpiece-collection, an uncommon combination evoking the ocean.

Auf der Messe entdeckte ich bei vielen Herstellern üppigen Edelsteinschmuck. Klassiker wie Smaragd-, Rubin- oder Saphirschmuck in prachtvollen Variationen fesselten meinen Blick, aber auch modische Kreationen in soften Pastelltönen, wie bei Brumani waren ebenso vorhanden.

Die brasilianische Marke Brumani stellt exklusive farbenfrohe Schmuckstücke her, die vornehmlich Edelsteine aus Brasilien präsentieren und die Lebensfreude und Kultur des Landes ausstrahlen. Der Ring aus der Baobab-Kollektion mit lachsrosa Morganiten und pinkfarbene Turmalinen sprüht nur so vor Lebensfreude und ist ein Eyecatcher. Edel und zurückgenommen wirkt das mehrreihige Armband der Nude-Kollektion aus kleinen facettierten Rauchquartzperlen mit einem ovalen Mittelstein aus schwarzem Quartz, der in Vintage-Gold mit Diamantbesatz gefasst ist. Ein wunderbares Schmuckstück für die Herbst-/Wintersaison 2014/2015.

On the fair many brands presented jewelry pieces featuring colorful gems. There were classic jewelry pieces with emeralds, rubies and sapphires in splendid variations, but also fashionable jewels in soft colors, like the ones from Brumani.

Brumani, a Brasilian brand, offers exclusive jewelry pieces featuring gems of Brasilian origin and showing off joy of life and the soul of Brasil. The ring of the Baobab-Collection with morganites and pink tourmalines is very joyful and an eyecatcher. Elegant and refined is the bracelet of the Nude-Collection with facetted smoky quartz, an oval middlestone of black quartz set in vintage gold with diamonds. A bracelet which can be combined very well with the fall-/winter fashion of 2014/2015.

Das Haus Casato feiert dieses Jahr sein zehnjähriges Bestehen mit mehreren exklusiven Schmucklinien: Daphne, Aqua, Miss Princess, Dragon Eye, Daphne Demoiselle und Miss Chi. Inspirationsquelle für Federico Gauttieri sind vor allem Rom und das italienische Dolce Vita.

Sehr gut gefallen hat mir die Daphne-Kollektion mit ihrem harmonisch geschwungenem Design und den glitzernden Diamant-Kaskaden.

Die verspieltere Daphne Demoisselle-Kollektion in Gold mit funkelndem Diamant-Pavée hat ebenfalls ihren Reiz. Ungewöhnlich der arabeskenartig geschwungene Ring mit feiner Goldquaste.

Casato celebrates its tenth anniversary with different collections: Daphne, Aqua, Miss Princess, Dragon Eye, Daphne Demoiselle and Miss Chi. Frederico Gauttieri inspirations are Rome and the Italian Dolce Vita.

I really liked the Daphne-Collection with its harmonious design and its glittering cascades of diamonds.

The Daphne Demoiselle-Collection is more playful and with its sparkling diamond-pavée it catches your eye. Uncommon are the rings with arabesque contours and a tassel of gold.

Die italienische Marke Al Coro präsentierte neue Schmuckstücke ihrer ikonischen Mezzaluna-Kollektion, deren Design in eine purisitischere Richtung verändert wurde. Glatte, polierte Goldflächen stehen im Wechselspiel mit Diamant-Pavée. Zurückhaltende Eleganz, die jeden Tag getragen werden kann.

The Italian brand Al Coro offered new jewelry pieces of its iconic Mezzaluna-Collection. The design is now more puristic with polished gold and diamond-pavée. Refined, elegant jewelry pieces made for everyday.

Die in Vicenza ansässige Schmuckmanufaktur Fope präsentierte frostig funkelnde Kreationen der Felx’it Solo-Linie. Quadratisch geschliffene hellblaue Aquamarine, die in einer Goldfassung mit Diamanten gesetzt sind lassen den Schmuck wie für Eisprinzessinnen gemacht erscheinen.

Aber auch die neuen Flex’it Armbänder aus 18 kt. Rosé, Weiß und Gelbgold mit Citrinen, Aquamarinen, Amethysten oder Iolithen sind elegante Schmuckstücke für das Handgelenk.

Fope, a jewelry manufacture set in Vicenza, presented icy sparkling new creations of the flex’it solo line. The jewelry pieces are made for ice princesses.

There are also new felx’it solo bracelets consisting of 18 ct. rose-, white- or yellow-gold with citrines, aquamarines, amethysts or ioliths. Elegant jewelry pieces for your wrist.

Schönen Perlenschmuck habe ich bei Mayumi gesehen, einer italienischen Firma, die sich im Design an aktuellen Modetrends orientiert. Im Sortiment findet man Südsee-, Tahiti- und Akoyaperlen, die mit Gold und Diamanten zusammen verarbeitet werden. Mayumi stellt aber auch modischen Perlenschmuck in Sterlingsilber her, so dass sich jeder bezahlbaren, trendigen Perlenschmuck leisten kann.

Wunderschön ist die Chèrie-Kollektion, die aufregenden Cocktail-Schmuck umfasst. Die Farben Schwarz und Grün bilden dabei einen eleganten Kontrast, ist die Ringschiene doch mit grünen synthetischen Saphiren und/oder smaragdfarbenen Steinen aus Cubic Zirkonia besetzt. Eine schwarze Südsee- oder Süßwasserperle bildet den Mittelpunkt des Ringes, der aus Sterlingsilber besteht. Reizvoll sind die dazu passenden Ohrringe gleicher Art mit ihren frei beweglichen funkelnden Pavée-Tropfen und einer schwarzen Perle.

Beautiful pearl jewelry can be found at Mayumi, an Italian brand, designing fashionable jewelry pieces. These pieces consist of southsea-, tahiti- and akoyaperls, set in gold with diamonds. But Mayumi offers also a fashionable-line in sterling silver so that everybody can afford fashionable pearl jewels.

Really beautiful is the Chèrie-Collection offering cocktail-jewelry. The colors black and green show an elegant contrast, as the ring shank is set with green synthetic sapphires and/or cubic zirconia in an emerald hue. A black southsea- or freshwaterpearl is the centre of the ring. The ring is made of sterling silver. A perfect match are the earrings made of the same components with its sparkling pavée-drops and a black pearl. CS/2014

Photo credits to Al Coro, Brumani, Casato, Fope, Mayumi, Utopia, Fiera di Vicenza.

 

Tags:, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Trackback von deiner Website.

Kommentieren

COMPANY

novaClarity.com

Catharina Schupp

Gemmologin und Diamantgutachterin DGemG
Fachmitglied der Deutschen Gemmologischen Gesellschaft Idar-Oberstein

Kappelbergstraße 39
70327 Stuttgart
Tel: +49 (0)171 309 11 35
E-Mail.: Catharina.Schupp@novaclarity.com